André BRETON – Manuscrito de trabajo de su poema “Lumière ai-je dit”.

"Luz, ¿dije la verdad?, la sombra es demasiado probable / Incluso tiene ojos azules, ¿no? / Y todos los caminos conducen a la antigua / Las palabras también se desvanecen cuando me quedo (¿dije la verdad?)"

950

André Bretón (1896.1966)

Manuscrito autógrafo.

Una página en -4°.

Slnd [circa 1930]

 

Manuscrito de trabajo, con tachaduras y correcciones, de su poema Lumière ai-je dit .

_____________________________________________________________

 

Luz, ¿dije la verdad? La sombra es demasiado probable

Incluso tiene ojos azules ¿no?

Y todos los caminos conducen a la antigua

Las palabras también se desvanecen cuando me quedo (¿dije la verdad?)

En mi lugar hay hombres que salen a cazar

Y que miran hacia atrás como si los pájaros que ya han matado estuvieran esperándolos

El musgo, al rodar, está celoso del polvo de las piedras

Parece que los niños se parecen a su imagen reflejada 

Y que sólo más tarde tienen la ilusión opuesta

No hay imagen en el espejo ni en ningún otro lugar

Sólo existen longitudes, según el vocabulario ecuestre

Por eso los obstáculos a veces son mortales

¿Pero qué pasa con el jinete que tardaría cien años en salir de su propia sombra?

Donde pasó el casco de su caballo, la sombra de ese casco hace volver a crecer la hierba

Como si solo esa sombra fuera real

Pero la sonrisa no tiene patria 

 

 

Formulario de contacto

Nuevos productos